Boekverslag : Anoniem, - Van Den Vos Reynearde
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 1563 woorden.

De beschrijvingsopdracht:



*Titel: Van den vos Reynaerde.

*Auteur: Willem, die madocke maecte.

*Wijze van uitgave: tekst en vertaling.

*Plaats: Leeuwarden.

*Jaar/Druk: 1997/ vijfde druk.



Handschrift



- 2 verschillende handschriften.

- Aantal versregels zijn 3472.



Puntsgewijze samenvatting



· Voorwoord.

· Willem die Macocke maakte: een held uit Wales, daar woonden de oude Britten.

· Willem betreurt het dat de Nederlandse versie niet af was. Heeft in Frankrijk li plaid gevonden.

· Heeft het verhaal toen afgemaakt.

· Dit verhaal is niet voor botteriken maar voor fijnproevers zoals de hoofse dame die Willem inspireerde.

· Het verhaal is dus voor hoofse mensen.

· Verhaal begint.

· Het is hofdag.

· lederen is aanwezig behalve Reinaert.

· Klacht van Izengijn. Zijn vrouw is verkracht en er is over z'n kinderen gepiest.

· Klacht van Coirtois en de weerlegging van Tibeert volgt.

· Klacht van Cuwaert.

· Weerlegging Tibeert, de neef van de vos.

· De vrouw is niet verkracht. Hersint oftewel naar zinde.

· Klacht van de kinderen wordt niet genoemd.

· Zo is de klacht van de baan.

· Cortois heeft de worst zelf gestolen.

· Cuwaert was leerling en deed niet goed zijn best. Leerlingen mogen geslagen worden door hun leraar.

· Eigenlijk staat er dat hij eerst verkracht wordt.

· Zo heeft de advocaat goed zijn werk gedaan.

· Reinaert is nu boeteling en dus wordt er vrijspraak geëist.

· Aanklachten ~ weerlegd ~ vrijspraak.

· Cantecleer komt binnen en zegt dat een kip dood is gebeten. Kip was vroeger een naam voor een vrouw die 'wel wilde'. Haan is symbool voor loopsheid. ' Als de vrouw de passie preekt, boer kijk uit voor je kippen' is een bekend gezegde.

· Reinaert gaat naar de boer en zegt dat hij het boetekleed heeft aangetrokken.

· De dochter van Cantecleer was naar buiten gegaan om te scharrelen. Was loops en had het gevaar zelf opgezocht. (Coppe is buiten de muren gegaan.)

· Indagingen. Reinaert wordt aan het hof geroepen.

· Bruun gaat van het hofnaar de woestijne (woest gebied). Hij zoekt dus een woest gebied op waar hij niet thuis hoort. Bruun zegt dat Reinaert mee moet en dat hij honger heeft.

· Mensen zijn een plank aan het maken, (planken maken: wiggen op een plank zetten. elke dag erin slaan, spleet groter door wig die er dieper inkomt)en er zit een bijennest in de plank. Bruun gaat met zijn hoofd in de spleet. Reinaert haalt de wiggen eruit en de boom klapt dicht. Bruun zit ertussen.

· Normaal is iedereen machteloos tegen een beer.

· Bruun krijgt een enorm pak slaag.

· Volk wordt beschreven als stommelingen.

· Ook Tibeert wordt verleidt door zijn eigen vraatzucht.

· Priester wordt gecastreerd.

· Grimbeert, familie van Reinaert moet hem nu meenemen naar het hof. Nou zal hij wel moeten. Kom je de 3e keer niet dan wordt je bij verstek veroordeeld. Dit is nog steeds zo.

· Reinaert legt de biecht af, maar het is meer een lachwekkend verhaal. Hij belooft dat hij niet meer aan kippen zit en meteen daarna valt hij alweer kippen aan.

· Aanklachten --> vonnis --> galg.

· Li Plaid is nu afgelopen.

· Toevoeging Willem:

· De list van Reinaert.

· Hij vertelt dat zijn vader, Bruun, Izengrijn en Tibeert een list hebben beraad tegen de koning. Dit is hoogverraad, ze hebben de eed van trouw verbroken en zullen dus opgehangen moeten worden. Dat zijn vader erbij betrokken was is erg ongeloofwaardig, naar dit maakt het juist geloofwaardiger.

· Dan vertelt Reinaert over de schat van Ermeric (Erme rijce = arme rijke). Dit duit al aan dat deze koning niet kan bestaan. De koning had dus argwaan moeten krijgen.

· De schat ligt bij Kriekeputte in Vlaanderen.

· De gierige koning wil de schat graag hebben.

· De vos krijgt genade en gaat op pelgrimstocht want hij moet natuurlijk weg voordat men erachter komt dat de schat helemaal niet bestaat.

· Hij zegt wel nog dat hij een tas nodig heeft van het vel van Bruun. Ook heeft hij schoenen nodig die gemaakt worden van de wolvenpoten van Izengrijn.

· Cuwaart en Belijn gaan mee met Reinaert. Cuwaart gaat eraan en zijn kop wordt aan Belijn meegegeven.

· De koning ziet in dat hij erin is geluisd.

· Reinaert wordt vogelvrij verklaard.





Motivering van de keuze



We kregen de opdracht om een boek te lezen waarin een parodie werd gemaakt op mensen door dieren. Het moest ook uit de middeleeuwen stammen. Uiteindelijk vond ik van den vos Reinaert en na het lezen van het voorwoord kwam ik tot de conclusie dat dit het geschikte boek was om te lezen.







Persoonlijke reactie



Ik vond het een erg leuk boek om te lezen. Vooral de delen waarin de vos de andere dieren telkens te grazen nam. Bruun en zijn vrienden waren gewoon te hebberig zodat ze niet meer aan hun opdracht van de koning dachten. Het was ook leuk om te zien hoe de rollen van mensen werden overgenomen door dieren. Hierdoor zie ik als mens de dingen die we fout doen sneller dan dat iemand een boek had geschreven waarin de rollen gewoon door mensen werden getolkt.







Verdiepingsopdracht:



Motieven



Motief 1) Feodale stelsel:

De koning is door God aangesteld geworden. In dit boek is dit de leeuw. De koning stelt de adel aan. Dit zijn opmerkelijk de roofdieren: de beer, de vos en het luipaard. Het vol zijn de kippen. Iedereen die onder de koning staan beloven trouw en eerlijkheid aan de koning. Zij krijgen in ruil voor hun trouw en eerlijkheid land van de koning. Reinaert verbreekt deze touw en wordt vogelvrij verklaard.



Motief 2) Rechtspraak:

Reinaert komt niet op de hofdag van de koning. De andere dieren zijn hun kans om Reinaert aan te klagen. Immers wie niet op hofdag komt is schuldig. Reinaert heeft gestolen, mishandeld en gemoord. Een iemand verdedigd hem namelijk Grimbaert (weerlegging). Reinaert wordt door de koning ingedaagd. Hij moet zich dus op het hof verantwoorden. Na drie indagingen komt Reinaert eindelijk. Hij verzint een verhaal waarin Bruun en Izengrijn de dupe worden zodat hij niet beschuldigd wordt. Het vonnis van de koning luidt dan ook dat Reinaert onschulidg is verklaard en dat hij op pelgrimstocht gaat.



Motief 3) Grof geweld:

In het verhaal komt veel geweld in voor. Reinaert berooft, mishandelt en vermoordt dieren. Hij laat ze ook in de val lopen zoals hij deed bij Bruun, Izengrijn en zelfs de koning. Het is ook niet raar dat Reinaert een roofdier is. Hij is sluw van karakter wat in dit verhaal goed tot uiting komt.



Motief 4) Het landschap:

Realisme en symboliek zijn de twee vormen waarin dit verhaal geschreven is. Sommige plaatsen bestaan echt zoals Rome waarnaar Reinaert op pelgrimstocht wil gaan. De woestine is een symbolisch landschap. In de woestine worden de dieren weer zichzelf, ze volgen hun aard. Het staat voor kwaad en gevaar



Stijl



Dit verhaal is een spottende nabootsing van de menselijke wereld. Het laat zien dat de dieren er een zooitje van maken waardoor er wanorde ontstaat (parodie). Reinaert misbruikt het rechtssysteem, maar ook hoe je geloof kunt misbruiken. Er wordt ook met de pastoor gespot, hij heeft namelijk een vrouw en kinderen. Er wordt aangetoond dat het hele rechtsstelsel een corrupte bende is en vooral erg lachwekkend met name de koning en de adel.



Genre



Het verhaal is een satire (hekelende spot). Er wordt gespot met het rechtssysteem etc. Het aan de kaak stellen van misstanden maar dan op spottende wijze noemt men hekelen. Dat kan op twee manieren namelijk incidenteel of structureel. Incidentueel zoals de dieren aan het hof die zijn hoofs of als de dieren in de woestine zijn. Dan volgen ze hun echte en eigenlijke aard dus gaan ze stelen etc. Het kan ook structureel zijn. Er bestaat een dergelijke rangorde die stamt van uit de Middeleeuwen:

God -- Engel – Mens – Dieren – Plant – Steen

Als er iets in deze rangorde verandert, krijg je wanorde zoals in dit boek beschreven. De dieren krijgen de menselijke standen, rechtspraak en ideeen. Wat natuurlijk tot wanorde leidt.



Rond het jaar 1800 vc is in India het Sanskriet ontstaan. Dit bestond uit 5 dierenverhalen. Het kwam in Griekenland terecht waar het vertaald werd in het Grieks. In Griekenland ontstonden fabels van Esopus. Dat waren korten verhalen waarin dieren werden geantromorfiseerd.In de verhalen werd een moraal werd verborgen. In Rome werden deze fabels door Phaedrus vertaald in het Latijns. Uiteindelijk kwamen deze fabels in het noorden en westen van Europa terecht en daar werden er eigen inheemse tradities aan de verhalen toegevoegd. De fabels werden lange dierenverhalen.







Evaluatie:



· Mijn eerste mening, zoals die beschreven is in mijn uitgewerkte persoonlijke reactie, is niet meer veranderd na het maken van de verdiepingsopdracht.

· Alle dingen die in de tekst vertelt werden, snap ik. Ook al leef ik in een andere tijden worden de karakters door dieren vertolkt.

· Mijn eindoordeel over het boek is positief. Het was een leuk verhaal om te lezen maar niet echt spannend en geloofwaardig. Ondanks dat heb ik geleerd hoe belangrijk trouw zijn is en hoe corrupt en lachwekkend het rechtssysteem was.

· Ik ben tevreden over het uitvoeren van de beschrijvingsopdracht want ik heb precies de aanwijzingen in het boek opgevolgd.

· Het maken van de verdiepingsopdracht vond ik moeilijker maar uiteindelijk ben ik toch tevreden.

· Het lezen van een middeleeuws werk was niet moeilijk omdat de verta1ing ernaast stond. Toch heb ik er eventjes naar gekeken maar het leek me erg moeilijk.

· Ik vond het boek niet moeilijk verwarrend of onduidelijk. Het was alleen moeilijk om je te kunnen verplaatsen in die tijd en in de dierenwereld.

· Het uitwerken van de verdiepingsopdracht verliep goed maar het was vrij lastig om de verbanden te leggen.

· Je hebt wel enige voorkennis nodig om het te begrijpen. Ik denk wel dat ik die kennis bezat omdat ik het boek te kunnen lezen. Ik snapte immers bijna alles.

· De.volgende keer ga ik niets veranderen want ik hoop dat ik het zo goed gedaan heb. Mocht het niet zo zijn zal ik dat proberen te veranderen.
Andere boeken van deze auteur:


Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen