![]() |
Boekverslag : Louis Couperus - Hooge Troeven
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 758 woorden. |
Louis Couperus Hooge troeven, H.P. Berlage, 1896 Uitgegeven door: L. J. Uitgeversmaatschappij N.V. – Amsterdam 1947. Vierde herziene druk. Periode: Fin de Siecle. Opdracht: Titelbeschrijving, samenvatting, associatie met periode, Mening. Samenvatting In het begin wachten ergens ver weg van koninkrijk van koning Wladimir , Koningin Alexandra en hofdame Elena op de komst van koning Wladimir. Koningin Alexandra is zijn moeder en Elena is een vrouw die de koning vroeger al kende. Elena is de hofdame van zijn moeder. Als hij binnenkomt organiseert Alexandra een groot feest ter ere van haar zoon die zij na vele maanden weer ziet. Koningin Alexandra is namelijk verbannen nadat ze van de troon gestoten was. Wladimir heeft toen de macht kunnen grijpen. Tijdens de feesten ontmoeten koning Wladimir en Elena elkaar weer. Wladimir houdt van Elena en ook is zij weer verliefd op hem. Ze willen allebei graag trouwen. Helaas is de koning al eerder uitgehuwelijkt. Hij zal moeten trouwen met de dochter van een keizer. In die tijd werd het namelijk helemaal niet geaccepteerd, dat een koning met een hofdame, een vrouw uit een lagere sociale klasse, zou trouwen. Als het bekend zou worden dat Wladimir verliefd was op Elena, zou hij niet langer koning kunnen zijn. Dit plan met haar te trouwen zou namelijk een grote schande veroorzaken. en hij zou daarom moeten aftreden als hij met Elena zou willen trouwen. Koningin Alexandra zou dit echter niet erg vinden, want in het begin van het verhaal blijkt al dat zij haar zoon een klein beetje wil gebruiken om terug te keren, en dan via hem invloed uit te kunnen oefenen. Als de koning zelf af moest treden, kon zij waarschijnlijk zelf opnieuw de troon krijgen. Toch belsuit de koning na wat nadenken toch te trouwen met de vrouw aan wie hij uitgehuwelijkt was. Hij ziet in dat dit verstandiger is. Hij weet wel dat hij dan zijn moeder met weinig macht achterlaat en ook dat hij Elene alleen achter laat, maar hij denkt bij zichzelf dat dit niet allemaal zijn schuld is, maar dat er ook nog meer uit dat milieu en de omgeving meespeelt. Hij vertrekt dus, en dan gaan alledrie verder met een eigen leven. Relatie met de periode Het verhaal komt op een aantal punten overeen met een naturalistische roman. Een daarvan is dat er een sterke voorkeur bestaat voor de niet-alwetende vertelvorm, vooral de hij- of zijvorm. Over het hele boek gezien is de stijl van de schrijver soms tegenstrijdig, hij wil een dialoog realistisch weergeven, maar toch kwam ik vaak tegen dat de schrijver de woordkunst weer overnemen. Het zo mooi mogelijk formuleren. Dit is ook te herkennen als kenmerk van een naturalistische roman. Wat ook een overeenkomt is, is dat de hoofdpersoon zegt dat gevolgen van zijn daden niet altijd zijn schuld zijn, maar dat zijn handelen beheerst wordt door invloeden zoals het milieu, ookwel opvoeding of Noodlot, ligt. (Dit is bijvoorbeeld op te maken wanneer Wladimir Elena verlaat.) Haat tegen de burgerij komt niet terug, omdat dit een verhaal over de koninklijke familie is. (Of is er juist voor een koninklijke familie gekozen uit afkeer van de burgerij?) Het expres niet ontwijken van seksualiteit is ook te zien, hoewel er alleen verwijzingen naar zijn, is het toch een grote verandering ten opzichte van voorgaande periodes, waarin een soort huichelarij ten aanzien van seksualiteit bestond. Een belangrijk thema van deze naturalistische roman kan omschreven worden als “de geschiedenis van een ontnuchtering” waarmee bedoeld wordt dat in de plot de realiteit boven de romantiek wordt verkozen. Aan het eind van het verhaal kiest Wladimir immers met zijn verstand voor het trouwen met de dochter van de keizer. En niet het romantische idee van het volgen van zijn hart, als hij met Elena zou trouwen. Evaluatie Het verhaal in mijn boek was lastiger te volgen dan andere boeken die ik gelezen heb, dit komt onder andere doordat er vaak er veel aandacht werd besteed aan de woordkunst, het zo mooi mogelijk formuleren van de zinnen zorge eerder voor, lastig te begrijpen zinsconstructies. Ook vond ik het tegen vallen dat er veel overbodige informatie werd verteld, er waren steeds meerdere hoofdstukken over dezelfde scene. Wat wel leuk was, was de stijl waarin dialogen werden weergegeven: door ze direct te tonen, was het duidelijker wat de personages bedoelden. Toen ik verder in het verhaal zat werd het verhaal ook interessanter, want in het begin werd juist de aankomst van de koning beschreven en werd er weinig inhoudelijks verteld. Maar het was leuk om te lezen als je eenmaal in het verhaal zit en begrijpt waar het om draait. |
Andere boeken van deze auteur: |
Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen |