Boekverslag : G.l. Durlacher - Niet Verstaan
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 1234 woorden.

Titel

Niet verstaan



Auteur

Gerhard L. Durlacher



Uitgever

Meulenhoff Amsterdam



Genre

Niet Verstaan is een autobiografie.



Titelverklaring

Niet Verstaan slaat op wat de ik-persoon zegt na de lezing die hij op zijn 65ste in zijn geboorteplaats in Duitsland gegeven heeft. Hij zegt dan : 'Ze hebben me verstaan, maar hebben ze me ook begrepen ?'



Opbouw

Het boek telt 135 pagina's, verdeelt in drie afzonderlijke verhalen over dezelfde ik-persoon. Opdracht : 'Voor mijn dochters Jessica, Eva en Channah.'

'Hun moedertaal is het Nederlands'



Tijd

Het verhaal begint in de kindertijd van de ik-persoon en eindigt als de ik-persoon 65 is.



Plaats

Het verhaal speelt zich af in verscheidene Nederlandse steden.



Vertelsituatie

Het verhaal is in de ik-persoon geschreven.



Personages

  • De ik-persoon is iemand die steeds gekweld wordt door zijn kampverle- den, hoewel hij daar niet te veel aan probeert te denken. Vooral in het begin van zijn studententijd is hij erg ge‹soleerd en alleen. Hij gelooft eigenlijk nergens meer in, maar hij is van huis uit joods. Als hij ouder wordt gaat het eigenlijk steeds beter met hem, hij gaat met andere ogen tegen het leven aankijken, meer met de ogen van voor de kampen.



    Samenvatting

    Korte inhoud (Een muis in Delft)

    'Niet Verstaan' gaat over een student die in de kampen heeft gezeten en die nu in Delft studeert. Maar hij kan zich niet goed vinden in het studentenleven. Hij voelt zich ge‹soleerd en hij wordt ook nog eens uit zijn armzalige appartement gezet. Hij klopt dan aan bij oom Wim en diens vrouw, oude vrienden van zijn ouders. Daar wil hij al snel weer weg en oom Wim helpt hem met het vinden van een nieuwe woning. Hij vindt nu onderdak bij een weduwe die vroeger een dansschool had en die vol goede raad zit. Zij raadt hem op een gegeven moment aan lid te worden van een dansschool, en dat doet hij. Daar ontmoet hij een meisje, Marieke, waar hij verliefd op wordt. Alleen, haar ouders zijn zwaar katholiek en hij gelooft eigenlijk ner- gens meer in. Zij vraagt haar oudere broer en zus om raad. Die beloven strikte geheime houding. Alleen moet hij zich dan bekeren tot de Moe- der Kerk. Dit kan hij niet. Hij verhuist dan naar Utrecht en schrijft zich in voor een studie Medicijnen, want zijn belangstelling voor de techni- sche studie in Delft heeft hij zo goed als verloren. Dan ziet hij in wat hij Marieke hiermee heeft aangedaan en hij schrijft haar een brief. Hij krijgt een brief terug, maar omdat hij zich nog steeds niet kan en wil bekeren tot de Moeder Kerk eindigt hun relatie met die brief.



    Korte inhoud (Sonja)

    De ik-persoon komt weer in een ander gastgezin en Sonja heeft daar ook een kamer. Zij werkt al aan haar doctoraal Nederlands. Ze heeft een vriend die Chris heet en ook zij heeft in de kampen gezeten. De ik-persoon kan het goed met haar vinden, ze worden als broer en zus voor elkaar. In het anatomisch laboratorium ontmoet de ik-persoon Miriam, een meisje met wie hij een relatie krijgt. Als hij voor het eerst bij haar thuis komt, op sabbat, maakt hij een paar misstappen door zijn gebrek- kige kennis van de joodse religie. Dan gaat hij met Miriam naar het corpsbal en daar scheurt hij uit het rokkostuum van zijn vader. Een week later komt de ik-persoon weer voor het eerst na het ongelukje bij Miriam en die vertelt hem dat zij gaat trouwen. Een paar maanden later krijgt de ik-persoon twee bruine enveloppen, waarin staat dat zijn ouders in de kampen zijn overleden. Niet lang daarna krijgt hij last van rugklachten en de huisarts zegt hem dat zijn nieren niet in orde zijn. Een half jaar later gaat hij na een periode van verscheurende pijnen toch maar naar het ziekenhuis. Daar wordt hij geopereerd en komt hij er weer helemaal bovenop, alleen het afmaken van zijn studie wordt hem afgeraden. 25 jaar later, de ik-persoon is inmiddels getrouwd en heeft kinderen, sterft Sonja na een zeer lang lijden in het Acedemisch Ziekenhuis.



    Korte inhoud (Niet Verstaan)

    Dit verhaal gaat over de ik-persoon toen hij nog jong was. Als hij negen jaar is, verhuizen hij en zijn ouders naar Rotterdam. Hij gaat nu in Rotterdam naar school en beetje bij beetje leert hij Nederlands spreken (hij kwam namelijk uit Duitsland). Verder gaat alles goed en hij maakt wat nieuwe vrienden. Maar op 10 mei 1940 komt er een einde aan de rust. Het begint met het bevel dat Duitse joden niet meer buiten mogen komen en het eindigt op 3 oktober 1940 in Westerbork. Dan gaat het verhaal verder over de verschrikkingen in de diverse concentratiekampen. De ik-persoon moet dag in dag uit zolen maken voor de kampschoenen. Op zijn verjaardag in 1944 wordt hij van zijn ouders gescheiden. Maar hij overleeft de oorlog en komt op de middelbare school terecht en alles is weer zoals voorheen. Alleen heeft hij zijn ouders niet terug gevonden.



    Schrijver

    Durlacher, Gerhard L. (geb. 1928 te Baden-Baden) Nederlands schrijver en socioloog, wiens literaire werk bepaald wordt door persoonlijke ervaringen in de tijd van het nazisme: als joods jongetje in Baden-Baden (de novelle 'Drenkeling. Kinderjaren in het Derde Rijk' uit 1987) en als kampgevangene in Auschwitz (o.a. het essayistische 'Strepen aan de hemel. Oorlogsherinneringen' uit 1985 en de verhalenbundel 'De zoektocht' uit 1991). Al analyserend en reconstruerend, in een zeer ingetogen en sobere stijl, poogt hij klaarte te scheppen met betrekking tot het hoe en waarom van de verschrikkingen die hem en en zijn lotgenoten te beurt zijn gevallen. In 1994 ontving hij tijdens een tumultueuze, rechtstreekse televisieuitzending de AKO-literatuurprijs voor zijn boek 'Quarantaine'.
  • Andere boeken van deze auteur:


    Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen