Boekverslag : Hella S. Haasse - Oeroeg
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 1388 woorden.

Genre

Een psychologische roman.



Thema

Het thema van dit boek is de tegenstelling in vriendschap tussen twee culturen. Voortdurend blijkt in het verhaal maar weer dat de twee jongens verschillend zijn en daar worden ze vaak aan herinnerd.



Vertelwijze

Het verhaal wordt verteld door de ik-figuur, de zoon van een Nederlandse administrateur, die vriendschap heeft gesloten met de Indische jongen Oeroeg. Het verhaal wordt chronologisch verteld.

Er worden af en toe een aantal jaren weggelaten. Er komen wel een paar Flashbacks in voor, maar in het geheel wordt het verhaal wel in chronologische volgorde verteld.



Korte Inhoud

In Oeroeg vertelt Hella S. Haasse het aangrijpende verhaal van een vriendschap tussen een Nederlandse planterszoon en een zoon van een Indische ondergeschikte: Oeroeg.

Geleidelijk groeien de twee jongens uit elkaar.

Wanneer de Nederlandse jongen, na een studie in Nederland terugkeert in het Indië, dat net nog geen Indonesië is geworden, staan de twee zwaar bewapend tegen over elkaar.



Titelverklaring

De titel van dit boek is ‘Oeroeg’.

Hij is een van de hoofdpersonen, om hem draait het hele verhaal. Oeroeg was een grote vriend van de ik-figuur (hoofdpersoon).



Ondertitel

Geen ondertitel.



Motto

Oeroeg was mijn vriend.



Opbouw : Proloog/Epiloog

Het boek begint met een proloog, dat als flashback begint als de Ik-figuur het verhaal begint te vertellen.



Indeling van het boek

Het boek telt 122 pagina’s en heeft geen hoofdstukken.

Het verhaal wordt dan zonder hoofdstukken doorverteld met een paar jaren er tussen dat wordt overgeslagen.



Hoofdpersonen

De belangrijkste personen in het boek zijn:

- De ik-figuur

- Oeroeg



De Ik-figuur:

Je komt maar weinig van hem te weten. Daardoor blijft hij maar een vlak karakter. Hij vertelt het hele verhaal, het is een terugblik op zijn vriendschap met Oeroeg.



Oeroeg:

Een desa-jongen, is de oudste zoon van een Indische onderschikte Deppoh en Sidris. Hij is even oud als zijn beste vriend, de ik-figuur.

Oeroeg is een rond karakter omdat je veel over hem verteld wordt.



Bijfiguren:

Vader: vlak karakter

De vader is een administrateur van de onderneming kebon Djati.

Hij is het er niet mee eens dat zijn zoon het merendeel van zijn tijd met een desa-jongen omgaat. Het meest zit hem nog dwars dat zijn zoon zo belabberd Nederlands praat.



Moeder: vlak karakter

Ze stond anders tegenover de vriendschap met Oeroeg.

Ze was allang blij dat hij iemand als vriend had gevonden.

In haar eigen relatie ging het niet zo goed, ze besluit haar man te verlaten en vertrekt met de leraar van de ik-figuur, meneer Bollinger.



Sidris en Deppoh: vlak karakters

Deppoh heeft zijn leven opgeofferd voor de ik en daardoor vindt de vader dat hij schuldig is aan Oeroeg. Deppoh is de mandoer in het huis van de vader Sidris is een stil vrouwtje waarvan je verder niet veel te weten komen



Gerard stokman: vlak karakter

Hij werkt samen op het zelfde bedrijf als de vader van de ik-figuur.

Hij beteknt veel voor de ik-figuur en Oeroeg omdat hij vaak met de opstap ging.



Meneer Bollinger: vlak karakter

Hij gaf aan de Ik-figuur bijles.

Hij krijgt een relatie met de moeder van de ik-figuur en ze gaan samen ervandoor.



Plaats & Tijd

Het verhaal speelt zich af in Indonesië in de plaatsen Soekaboemi, Batavia en Soerabaja en op de onderneming Kebon Djati, In de periode tussen 1920 en 1947 (voor de tweede wereld oorlog).



Tijdsbehandeling

Naar aanleiding van wat ik bij plaats en tijd heb ingevuld: namelijk dat het verhaal zich waarschijnlijk tussen 1920 en 1947 afspeelt, valt ervan uit te gaan dat er ongeveer 27 jaar verstrijkt in het boek.



Perspectief:

ik-perspectief, je ziet alles door de ogen van de ik. Je komt zijn naam nog eens niet te weten.



Idee

geen idee gevonden.



Samenvatting



Het boek gaat over de vriendschap tussen de ik-persoon (die ik Johan noem omdat dat wat makkelijker vertelt) en Oeroeg. Johan is de zoon van een Nederlandse onderneming-beheerder in Kebon Djati in het bergland van Preanger. Oeroeg is een inlander, een zoon van Deppoh en Sidris. Deppoh werkt als mandoer bij de onderneming. Johan en Oeroeg zijn ongeveer even oud en omdat Johan geen broertjes en zusjes heeft trekt hij heel vaak op met Oeroeg.



Ze zijn echt onafscheidelijk. Johan komt heel vaak bij de familie van Oeroeg thuis en heeft maar weinig contact met zijn ouders omdat zijn vader werkt en zijn moeder erg ziekelijk is. Omdat Johan zo slecht Nederlands spreekt komt er een medewerker van de onderneming, meneer Bollinger, om hem beter Nederlands te leren. Oeroeg mag niet meedoen met de les maar wel luisteren. Hier blijkt al dat Oeroeg heel leergierig is.



Tijdens een bezoek van gasten uit Batavia wordt er besloten om ‘s avonds naar het ‘zwarte meer' te gaan om er te gaan zwemmen, Johan gaat mee en Deppoh moet ook mee als begeleider. Ze gebruiken een oud vlot om over het meer te varen. De groep is te wild en het vlot stort in waardoor Johan in het water valt, Deppoh gaat hem meteen zoeken en redt hem maar hij raakt zelf in de waterplanten verstrikt en verdrinkt. Doordat Oeroeg's vader is verdronken voelt de vader van Johan zich schuldig en mag Oeroeg naar de lagere school in Soekaboemi. Zo gaan Johan en Oeroeg elke dag naar school met de trein.



Omdat Oeroeg's moeder in een dienstwoning woont moet ze verhuizen naar een ander huis, dat is een hele achteruitgang.

De moeder van Johan gaat scheiden om later met meneer Bollinger te trouwen en zijn vader besluit om een reis te gaan maken. Zo komt Johan bij Lida in Soekaboemi te wonen. Lida is een pensionhoudster en wil wel voor Johan zorgen. Als zij hoort van de slechte omstandigheden van Oeroeg mag hij ook bij Lida in komen wonen.



Oeroeg's vorderingen op school vallen haar op en zij wil dat hij verder gaat leren.



Als Johan naar de HBS in Batavia gaat komt hij daar in een internaat. Lida verkoopt haar pension en neemt een ander over in Batavia waar ze Oeroeg naar een MULO laat gaan. Zij hoopt dat hij later arts zal worden. In Batavia groeien de jongens een beetje uit elkaar. Oeroeg krijgt een paar andere vrienden erbij, waardoor het op school minder met hem gaat. Dan stuurt Lida hem ook naar het internaat, waar er meer controle over hem is. Op het internaat zitten vooral kinderen van Europese afkomst. Oeroeg past hier niet tussen. Op de MULO zitten vooral halfbloeden, daar heeft hij minder problemen mee.



Na de MULO gaat Oeroeg inderdaad voor arts leren in Soerabaja. In Soerabaja krijgt Oeroeg politieke interesses, waardoor hij zich keert tegen de Europese overheersing.



Als Johan hem een keer opzoekt krijgt hij alle argumenten over zich heen. Zelf heeft hij daar nog nooit over nagedacht. Oeroeg, die nooit erg aardig was geweest voor Lida, blijkt nu trots te zijn op haar omdat ze als verpleegster werkt in een inlands ziekenhuis en Javaans leert. Johan gaat naar Nederland om daar voor ingenieur te gaan studeren. Dat is in de tweede wereldoorlog. Na zijn studie solliciteert hij naar een baan in zijn geboorteland en keert hij terug.



Tijdens een bezoek aan zijn geboortestreek komen alle herinneringen weer boven.



Ook gaat hij naar het lugubere ‘zwarte meer', opeens staat er een inlandse strijder voor hem, waarin hij Oeroeg meent te herkennen. Het enige wat deze tegen hem zegt is: ‘Ga weg, je hebt hier niets te zoeken.' Oeroeg verdwijnt weer en Johan blijft met lege handen achter. Hij komt tot de ontdekking dat Oeroeg net zo is als het meer: ‘Ik kende hem als een spiegelende oppervlakte. De diepte peilde ik nooit.'



Bio + Bibliografie



Hella S. Haasse (H.S. van Lelyeld)

Geboren: 1918 in Batavia, Java



Andere Boeken

- Stroomversnellingen 1945

- Oeroeg 1945

- Het woud der verwachting 1949

- De verborgen bron 1950

- De scharlaken stad 1952

- De ingewijden 1957

- Cider voor arme mensen 1966

- Een nieuwer testament 1966

- Huurders en onderhuurders 1971

- Een gevaarlijke verhouding of Daal-en-Bergse brieven 1967

- Mevrouw Bentinck 1978

- De wegen der verbeelding 1983

- Berichten van het blauwe huis 1986

- Schaduwbeeld of het geheim van Appeltern 1989

- Heren van de thee 1992 (CPNB publieke prijs voor het nederlandse boek 1993)

- Transit 1994 (boekenweekgeschenk)



Eigen Mening

ik vindt dit een mooi boek, omdat je heel goed kan in leven in het verhaal, alles wordt prachtig beschreven hoe bijv Nederlands-Indie in die tijd eruit zag. de personages waren soms wel boeiend.

Soms begreep ik door de tijdsprongen het verhaal niet maar na een tijdje viel het weer mee.
Andere boeken van deze auteur:


Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen