Boekverslag : Marga Minco - Het Bittere Kruid
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 1548 woorden. |
1 A Marga Minco B Het Bittere Kruid Bert Bakker 1974 16e druk 93 pagina’s (1957) 2 A Ik heb van een vriend gehoord dat het een boek was waar je makkelijk doorheen leest en dat het gewoon een leuk boek met een goed verhaal was. B Mijn eerste reactie op dit boek is dat ik het allemaal erg duidelijk vond. Het verhaal heeft een goede inleiding en het taalgebruik is niet moeilijk. 3 A 1) De ik-persoon, er word geen naam genoemd. 2) Ik-persoon De ouders Bettie (zusje) Dave (broer) Lotte (vrouw broer) Oom Hannes 3) In het begin van het verhaal is net het dorp geevacueerd. Daarna moeten de vader en de broer op keuring voor een werkkamp, vader wist zeker dat hij werd afgekeurd maar de broer van de hoofdpersoon neemt een drankje uit een flesje waardoor hij ook afgekeurd word. Daarna moeten ze thuis blijven en hun ouders moesten naar Amsterdam omdat ze boven de 50 waren. De ik persoon gaat daarna ook naar Amsterdam omdat hij zijn ouders weer wil zien. De ik-persoon word bijna meegenomen door soldaten in de Lepelstraat. 4) Aan het einde van het verhaal gaat de ik-persoon zijn oom in Zeist bezoeken. Deze Oom overlijdt later en hij gaat weer naar Zeist en krijgt een kostuum van zijn tante dat bedoeld is voor hem. 5) Het probleem is de bezetting van de Duitsers in de 2e wereldoorlog omdat ze heel voorzichtig moeten zijn met wat ze doen. Ze vlucht met haar familie voor de bezettingstroepen, onderweg worden ze beschoten. Er werd niemand van de familie geraakt. Vroeger werden zij en haar zus gepest door niet-joden, nu doen ze mee met alle dingen die de niet-joden ook doen en ze breken hun joodse wetten daarbij. Sinds enige weken was ze uit het ziekenhuis, ze was geheel hersteld, ze moest alleen nog een paar dagen rust houden. Ze zag haar vader buiten lopen, hij had een pakje bij. Ze ging bij de voordeur staan en vroeg aan hem wat er in zat. Hij maakte het pakje open, er zaten sterren in. Moeder en Bettie begonnen ze meteen op de jassen te naaien. De mannen moesten gekeurd worden voor de werkkampen, dus vader en Dave moesten gekeurd worden. Dave gebruikte een drankje waar hij beroerd van werd. Beiden werden ze afgekeurd. Dave was weer snel hersteld van het drankje. Hij ging met het hele gezin mee naar de fotograaf, mevrouw Zwagers was er mee begonnen, ze vindt het een mooi aandenken voor later. Bettie werd opgepakt. Vader kon thuis niet bellen hij ging daarom naar Amsterdam bij een kennis bellen. Bericht, de anderen moesten zich ook melden. Hun was gevraagd kampeerbekers mee te nemen. Er was hun ook gezegd vitamines mee te nemen. Dave kreeg ook een attest dus hoefden ze niet naar de kennis van meneer Zaagmeier. Vader en moeder moesten naar Amsterdam omdat ze boven de vijftig waren. De soldaten hadden alles verzegeld zodat ze niet meer mee konden nemen. Hun ouders schreven dat ze het goed hadden, wij wilden ook naar Amsterdam. We namen de trein en gingen er heen. Ze hoorden buiten geluid, ze werden stil, ze zagen dat Liesje van de buren werd opgepakt met nog een paar anderen. Er wordt gebeden in de Synagoge. Na afloop wordt nog wat nagepraat over het onderduiken. Thuis werd brood met wijn genomen. De ik-figuur zou boodschappen gaan doen, toen ze op het plein aangehouden werd door een dikke man, hij vroeg haar persoonsbewijs. Dit liet ik zien. Hij zij dat hij iemand anders moest hebben, noemde die naam en vroeg haar of zij haar kende, waarop ze ‘nee’ antwoordde. De mensen uit de Lepelstraat werden opgehaald door soldaten. ‘s Morgens zag het er heel verlaten uit. Ze hadden achter de schutting een eventuele schuilplaats ontdekt. De ik-figuur ging naar Dave en Lotte die weer ergens anders ondergedoken zaten. Lotte had haar geblondeerd zodat ze niet herkend zou worden. Ze wilden naar Utrecht ze zouden even splitsen, ze zat al in de trein, maar geen Lotte en Dave. Lotte was aangehouden en Dave bleef met haar achter. De ik-figuur zou bij oom Hannes onder kunnen duiken, maar hij had al te veel onderduikers dus ze moest naar een ander adres. Dat had ze gevonden. Toen haar geld dat ze van Dave gekregen had op was ging ze weer naar een ander adres. Naar Heemstede. Enkele weken na bevrijdingsdag ging ze naar haar oom in Zeist, hij was ziek. Ze ging weer terug naar Heemstede, toen kreeg ze te horen dat hij overleden was. Ze ging terug en praatte er over met haar tante. De ik-persoon in dit verhaal is Marga Minco samen met haar familie. B 1) Ik-verhaal, Marga Minco vertelt over haar ervaringen tijdens de 2e wereld oorlog. 2) Dit verhaal speelt zich af in de 2e wereldoorlog. De plaatsten waar het zich afspeelt zijn Breda, Amsterdam, Amersfoort, Zeist en Heemstede. 3) de ik-persoon (Marga Minco) Haar ouders Dave en Lotte Bettie Oom Hannes Wout (Koerier, hij brengt de familie naar verschillende adressen). 4) Aan het einde van het verhaal (een aantal weken na bevrijdingsdag) gaat Marga naar haar oom Hannes in zeist omdat hij ziek was. Een tijdje later ontvangt Marga dat haar oom is overleden en ze gaat naar Zeist toe, daar krijgt hij van haar tante een kostuum. Haar oom had altijd tegen haar tante gezegd dat ze het aan haar moet geven. Marga weigerde het en zei dat ze het aan iemand moest geven die het kon gebruiken want zij kon er niks mee doen. 5) ik-verhaal C 1) De hoofdgedachte is hier de 2e wereldoorlog en de jodenhaat die er toen heel erg was. 2) De 1e paar pagina’s en de momenten dat er familieleden van Marga worden opgepakt. Ook is er op blz 57 t/m 60 een razzia hier zie je ook een voorbeeld van de jodenhaat. 3) De titel is: Het bittere kruid. Dat slaat op een deel van het voedsel dat gegeten wordt tijdens een joods feest (Pesach/ IsraĆ«lische paasdagen) om de bittere tijden van de joden in Egypte (eeuwen geleden) te herdenken. Nu beschrijft Marga Minco de bittere tijden die ze tijdens de oorlog meemaakt. Dit feest wordt beschreven in een van de hoofdstukken van het boek. D 1) 1957 2) 1955 De verdwenen ambtsketen televisiespel voor kinderen 1957 Het bittere kruid. Een kleine kroniek roman 1959 De andere kant. Verhalen 1963 Kijk 'ns in de la kinderboek 1965 Het huis hiernaast novelle; in 1966 ingepast in Een leeg huis 1965 Terugkeer novelle 1966 Een leeg huis roman 1968 De trapeze kinderverhalen, met gedichten van Mies Bouhuys 1970 De dag, dat mijn zuster trouwde novelle 1970 De hutkoffer televisiespel 1974 Meneer Frits en andere verhalen uit de vijftiger jaren 1975 DaniĆ«l de Barrios televisiespel 1975 Je mag van geluk spreken verhalen 1982 Verzamelde verhalen 1951-1981 1983 De val roman 1986 De glazen brug Boekenweekgeschenk 1991 De zon is maar een zeepbel droomverslagen 1994 De verdwenen bladzij verhalenbundel voor kinderen 1997 Nagelaten dagen roman 1998 Door het land roman Marga Minco wordt op 31 maart 1920 als Sara Minco in Ginneken geboren in een orthodox-joods gezin. Ze schrijft veel boeken over de oorlog omdat zij tijdens de 2e wereld oorlog veel heeft meegemaakt, de oorlog is haar verleden. 3) 50er jaren, het boek is autobiografisch 4) Het boek is zeer typerend voor de schrijver omdat Marga Minco veel boeken over de oorlog schrijft omdat ze zelf haar familie is verloren is verloren tijdens de oorlog en ze heeft in die jaren van de 2e wereld oorlog veel meegemaakt. 5) Het boek is heel realistisch en het is heel zakelijk en nuchter beschreven. 4 1) Ik vond dit een boek waar je makkelijk doorheen kan lezen en dat heeft voor mij een positieve werking. Het boek heeft ook spannende elementen en dat is ook vor mij iets positiefs. 2) Ik vond blz 57 t/m 60 wel spannend omdat Marga toen bijna gepakt werd tijdens een razzia en daaraan net kon ontglippen door haar valse persoonsbewijs te laten zien. 3) Ik vond alleen jammer aan dit boek dat er vlak bij het einde opeens iemand in het verhaal komt die Wout heet terwijl niet duidelijk wordt gemaakt wat die nou precies doet en hoe hij Marga kent. 4) Je kunt het vergelijken met andere boeken uit die tijd bijvoorbeeld het Achterhuis van Anne Frank. 5) Dit is een situatie die zeer bekend is in de 2e wereld oorlog dat joden moesten onder- duiken. Ook is het een waargebeurd verhaal want Marga is de ik-persoon. Het boek laat je toch wel terug denken aan hoe de 2e wereld oorlog was. 6) Het taalgebruik vond ik heel makkelijk soms werden er enkele joodse woorden en uitdrukkingen gebruikt en die werden verklaard achterin het boek. 7) Ik vond het een leuk en gemakkelijk boek om te lezen vooral omdat het echt gebeurd is en ik me er wel een voorstelling van kan maken van hoe het toen was. 8) Ik zou dit boek zeker aanraden aan anderen om het te lezen vooral voor mensen die niet graag lezen is dit een makkelijk en goed te begrijpen boek maar ook voor mensen die graag lezen is het sowieso een leuk en intressant boek om te lezen. |
Andere boeken van deze auteur: |
Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen |