U kijkt nu naar de cache versie van het boekverslag : Anoniem - Lanceloet Van Denemarken.
Deze versie komt van http://www.studentsonly.nl/uittreksels/bv.asp?BvID=328 en is laatst upgedate op Onbekend.
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 903 woorden.

Bibliografie
schrijver: anoniem
In de Europese letterkunde zijn opvallend weinig wereldlijke toneelspelen van ernstige aard uit de periode van voor 1400 bewaard gebleven. Onze abele spelen trekken juist daarom veel aandacht, vooral het verzamelhandschrift van Hulthem, dat vier van de 'verheven spelen' bevat en vermoedelijk van omstreeks 1360 is. Mogelijk zijn ze van dezelfde schrijver, of van een schrijverscollectief(=vader en zoon).
De inhoud van het verzamelschrift van Hulthem is:
1. Esmoreit
2. Gloriant
3. Lanceloet van Denemarken
4. Vanden Winter ende vanden Somer
eerste uitgave: 1360
gelezen editie:
bezorger:


Samenvatting
2. Feiten van het werk

opbouw: verzen in rijmvorm
type: abel spel
genre: toneel
taal: Middelnederlands
personages: Lanceloet, Prins van Denemarken.
Sanderijn, Kamermeisje van Lanceloets moeder.
Lanceloets moeder.
Reinout, Lanceloets dienaar
Een ridder in een vreemd land.
De ridders boswachter.
titel: hoofdpersoon is titel
motieven: liefde, misbruik, list, bedrog, vertrouwen, standsverschil,
plaats: Denemarken en Rawast
opmerking: 3 x de gelijkenis vertellen=waar

3. Thema van het werk

Oprechte liefde maakt geen misbruik. Standsverschil werkt niet in een echte relatie.

4. Periode waarin het werk geschreven is

Lanceloet van Denemarken behoort tot de abele (abel=kunstig) spelen, die in het Diets geschreven zijn.
Abele spelen zijn ernstig, serieus bedoelde toneelstukken en gedramatiseerde hoofse ridderverhalen (hoofse liefde speelt belangrijke rol). Ze gaan over Aardse liefde, liefde tussen man en vrouw. Het is dus wereldlijk toneel.
Het was in de Middeleeuwen vaak de gewoonte om na het ernstige abelspel nog een ander stuk op te voeren voor het publiek, een Esbattement (grappige anekdote) of een sotternie. Eerst het ernstige en daarna het wat vrolijker toneel, waar het publiek vaak om moest lachen.


5. Gegevens over de auteur

In de Europese letterkunde zijn opvallend weinig wereldlijke toneelspelen van ernstige aard uit de periode van voor 1400 bewaard gebleven. Onze abele spelen trekken juist daarom veel aandacht, vooral het verzamelhandschrift van Hulthem, dat vier van de 'verheven spelen' bevat en vermoedelijk van omstreeks 1360 is. Mogelijk zijn ze van dezelfde schrijver, of van een schrijverscollectief(=vader en zoon).

6. Samenvatting van het werk

Lanceloet is verliefd op een meisje, Sanderijn, die bij de moeder van Lanceloet in dienst is. Lanceloet is een voorname ridder en Sanderijn is van een lagere stand. Hierdoor vindt de moeder van Lanceloet het niet goed dat Lanceloet verliefd is op Sanderijn. Lanceloet houdt veel van Sanderijn, maar zijn moeder doet er alles aan om hun relatie te stoppen. Ze wil de eer van de familie natuurlijk hoog houden.
Sanderijn en Lanceloet hadden een afspraak onder een witte roos. Daar vertelt Lanceloet dat hij heel veel van haar houdt en niet zonder haar kan. Sanderijn houdt ook wel van Lanceloet, maar ze heeft er haar twijfels over. Hij is immers van hogere adel, dus ze zou nooit zijn vrouw kunnen worden. Als Lanceloet probeert haar om te kopen, wil ze daar niets van weten. Eigenlijk wilde Lanceloet het ook niet, maar hij was zo verliefd op haar, dat hij het toch wilde proberen.
Als Lanceloets moeder dit hoort, is zij zeer verbaasd, verbaasd dat Lanceloet zo weinig waarde hecht aan zijn afkomst. Voor Lanceloet is alleen de liefde belangrijk, niet de afkomst. Dan komt Lanceloets moeder met een idee; als Lanceloet doet wat zij zegt, zal zij zorgen dat hij een nacht net Sanderijn kan doorbrengen. Dit lijkt gunstig, maar als hij de voorwaarde hoort, nl. dat hij Sanderijn nooit meer mag zien, is hij diep teleurgesteld.
Toch gaat Lanceloet akkoord, hopend dat Sanderijn het hem vergeeft. Maar als zij het, nadat ze bij hem is geweest, merkt, is ze heel boos over die gemene streek. Sanderijn wil Lanceloet nooit meer zien en gaat naar een vreemd land.
Daar aangekomen bidt zij tot God en Maria om bescherming. Dan ontmoet zij een ridder en zegt dat ze verdwaald is en stelt zich voor. De ridder ziet wel wat in haar en wil met haar trouwen. Sanderijn vertelt dan haar verleden aan de ridder. Deze belooft er nooit meer over te spreken.
Ondertussen heeft Lanceloet zijn moeder vervloekt en is Sanderijn gaan zoeken. Als hij haar niet kan vinden, stuurt hij Reinout erop uit om haar te zoeken. Op een dag komt Reinout een boswachter tegen die vertelt dat zijn heer met Sanderijn getrouwd is. Reinout vraagt aan Sanderijn of zij met hem mee wil gaan om met Lanceloet te trouwen, maar dat wil ze niet.
Als bewijs dat Reinout Sanderijn gesproken heeft, vertelt zij hem een gelijkenis die ze ook aan de ridder verteld had, maar dan in een andere versie. Onderweg besluit Reinout om te vertellen dat Sanderijn dood is, omdat hij anders bang is dat Lanceloet 'domme dingen' gaat doen.
In Denemarken aangekomen vertelt Reinout Lanceloet dat Sanderijn dood is, maar dat wil Lanceloet niet geloven. Pas als Reinout de gelijkenis vertelt, gelooft Lanceloet hem.
Kort hierna sterft Lanceloet van verdriet.
Het laatste wat Reinout zegt (ter afsluiting), is dat de mensen een voorbeeld aan het stuk moeten nemen. Wie oprecht liefheeft dient op gepaste wijze te spreken als hij zijn liefde voor zich wil winnen.




7. Socio-culturele invloeden in het werk

Belerende toon en didactische waarde zijn belangrijk voor die tijd. Mensen op het goede spoor houden, sturing geven. De didactische functie is weer belangrijk. Dit keer niet voor de godsdienst, maar voor de liefde. Reinout legt dit aan het eind van het stuk nog eens extra uit.

8. Waardering

cultuurhistorisch: Gezien Kluiverts gedrag enige tijd geleden, kunnen we stellen dat het van alle tijden is. Verlangen laat mensen in alle eeuwen vreemde keuzes maken. Wel goed om te zien dat er toen negatief op gereageerd werd. Misbruik door adel van lagere standen is geen gemeengoed.
didactisch: Is goed te verkopen aan middelbare scholieren omdat het thema nog heel actueel is.
esthetisch: Voor vrouwen met feministische inslag is dit een prettig stuk, omdat de dader tenminste gestraft wordt.


Andere boeken van deze auteur:


Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen