U kijkt nu naar de cache versie van het boekverslag : Hella S. Haasse - Oeroeg.
Deze versie komt van http://www.scholieren.be/huiswerk/show_stuk.php?id=704 en is laatst upgedate op Onbekend.
De taal ervan is Nederlands en het aantal woorden bedraagt 593 woorden.

1) genre: psychologische roman



2) onderwerp: vriendschap, groei naar volwassenheid (puberteit), rassenverschil



3) hoofdgedachte(n): aantonen hoe een vriendschap verwatert door de tussenkomst van de buitenwereld



4) toon: realistisch



5) samenvatting: een Nederlandse jongen die in Nederlands-Indië geboren is, keert na zijn studies in Nederland terug naar zijn geboorteland. Hij belandt midden in de onafhankelijksstrijd en alles is veranderd. Hij blikt terug op zijn jeugdherinneringen met Oeroeg, de inlandse jongen met wie hij. Hun vriendschap is verbroken.



6) plaats van de handeling: Indië, waar de ouders van de ik-figuur een onderneming beheren in Kebon Djati, in het bergland van Preanger. En in

Nederland.



7) tijdsgebeuren:



a/ waarschijnlijk jaren 40 (Indonesië streed voor onafhankelijk)/ voor de Tweede Wereldoorlog



b/ chronologisch



8) auteur: - beknopte biografie:



Hélène Serafia Haasse werd op 2 februari 1918 geboren in Batavia (het toenmalige Nederlands-Indië). Haar moeder, Katherina Diehm-Winzenhöhler, was pianiste en haar vader, Willem Hendrik Haasse, inspecteur van financiën bij de regering. Haar vroege jeugd bracht ze door in Nederlands-Indië. Vanaf 1924 woonde ze samen met haar broertje vier jaar lang bij haar grootouders in Nederland. Weer terug in Indië bracht ze veel tijd door met het lezen van historische romans en het schrijven en opvoeren van toneelstukken. In 1944 trouwde ze met Jan van Lelyveld, bij wie ze twee dochters zou krijgen De novelle Oeroeg was haar grote doorbraak. Hella Haasse won hiermee de novelleprijsvraag die de CPNB in 1948 uitschreef.



- Beknopte bibliografie:



Oeroeg, 1948 (novelle ter gelegenheid van de Boekenweek) Het woud der verwachting. Het leven van Charles van Orléans, 1949 (roman) De verborgen bron, 1950 (roman) De scharlaken stad, 1952 (roman) Zelfportret als legkaart, 1954 (autobiografie) De ingewijden, 1957 (roman) Cider voor arme mensen, 1960 (roman) De meermin, 1962 (roman) Een nieuwer testament, 1966 (roman) Persoonsbewijs, 1967 (autobiografie) De tuinen van Bomarzo, 1968 (essays) Krassen op een rots. Notities bij een reis op Java, 1970 (essays) Huurders en onderhuurders, 1971 (roman) Een gevaarlijke verhouding of Daal-en-Bergse brieven, 1976 (roman) Mevrouw Bentinck of Onverenigbaarheid van karakter, 1978 (roman) De groten der aarde of Bentinck tegen Bentinck, 1981 (roman) De wegen der verbeelding, 1983 (roman) Berichten van het Blauwe Huis, 1986 (roman) Schaduwbeeld of Het geheim van Appeltern, 1989 (roman)Heren van de thee, 1992 (roman) Een handvol achtergrond. Parang Sawat, 1993 (autobiografische teksten) Transit, 1994 (novelle ter gelegenheid van de Boekenweek)Ogenblikken in Valois, 1996 (essays)Uitgesproken opgeschreven. Essays over achttiende-eeuwse

- algemene tendensen: Hella S. Haasse heeft een groot en veelzijdig oeuvre, waarin de roman als genre duidelijk overheerst. Omvangrijke en compacte, historische en hedendaagse, geheel op de fantasie en geheel op archiefonderzoek berustende romans wisselen elkaar af.

9) persoonlijke commentaar: ik vond het een mooi boek. Het had alleen iets uitgebreider mogen zijn. Het geeft goed weer hoe de vriendschap compleet ten einde is gekomen en hoe de situatie in Indië was. Je krijgt een helder beeld van de verhoudingen tussen de Nederlandse bezetters en de Indiërs. Als kind beseften de ik-figuur en Oeroeg niet dat ze verschillend waren, er was geen sprake ven een rassenprobleem. Je kan het boek altijd lezen, hoewel het in 1948 geschreven is, omdat het rassenprobleem een actueel onderwerp blijft. Ikzelf heb een vergelijkbare ervaring gehad. De band tussen mij en een Turkse vriendin uit de basisschool is ook een beetje verbroken tijdens onze puberteit. Ook al hebben we nog contact met elkaar, toch merken we dat de cultuurverschillen onze vriendschap in de weg staan. Een aangrijpende passage vind ik wanneer de Nederlandse jongen terugkeert in het Indië dat nog net geen Indië is geworden en (waarschijnlijk) oog in oog stond met Oeroeg. Oeroeg heeft gekozen vóór zijn eigen volk en tegen de Nederlanders.
Andere boeken van deze auteur:


Home - Contact - Over - ZoekBoekverslag op uw site - Onze Boekverslagen - Boekverslag toevoegen